老師說香港人的文章都有很多共同錯處, 只要我們認真上一天課, 文章便會有突破性的進步. 一開始就介紹香港人最常犯的錯是沒有加 "S". 之後...之後講了半天也在叫我們要加"S". 我想問, 加唔加S 根本唔會影響任何意思, 加來做什麼?
( Dr. Simon Andrade 說 BILL 係MUST 加"S"囉!! 錯唒!! )
下午, 我大半時間選擇坐在課室外面做其他更有價值的事情, 因為我真的忍受不了同學們興奮討論著我完全沒有興趣的事情. 係! 我係HONG KONG ENGLISH, 因為對我來說, 語言是用來溝通的. 而不是用來研究這段句子有什麼地方不夠完美! 常常以為香港人很討厭語言偽術, 但昨日的場面告訴我, 他們的身體很誠實.
沒有留言:
發佈留言